-
1 szükség
• нужда потребность* * *формы: szüksége, szükségek, szükséget1) необходи́мость ж, на́добность ж, потре́бность ж; нужда́ ж (в чём-л.)szükség esetén — в слу́чае нужды́
szüksége van v-re — он нужда́ется в чём
segítségre van szükségünk — нам нужна́ по́мощь
2) нужда́ жszükséget szenvedni — терпе́ть нужду́, нужда́ться
* * *[\szükséget, \szüksége] 1. (szükségesség, kényszerűség) необходимость, надобность, потребность;végső \szükség — крайняя необходимость/надобность; ha — а \szükség úgy hozza если понадобится; \szüksége van vmire — нужен/необходим кому-л., чему-л.; иметь надобность/потребность в чём-л.; требоваться/потребоваться; нуждаться в ком-л., в чём-л.; égető \szükségem van vmire — мне крайняя нужда в чём-л.; мне крайне необходимоégető \szükség — настойтельная/острая необходимость; крайняя нужда;
что-л.;két elvtárs segítségére van \szükségem — мне надо в помощь двух товарищей; iskolahelyiségre van \szükségük — им нужно помещение под щколу; munkásokra van \szükség — требуются рабочие; pénzre van \szükségem — мне необходимы деньги; pihenésre van \szükségem — мне необходим покой/ отдых; a betegnek pihenésre van \szüksége — больной требует покоя; neki ezer rubelre van \szüksége — ему нужно тысячу рублей; nincs \szükségem rá — мне (это) не нужно; nagy \szüksége van vkinek a tanácsaira — иметь большею потребность в советах кого-л.; erősebb táplálásra van \szüksége — нуждаться в усиленно.м питании; erre \szükséged lehet — тебе это может понадобиться; itt \szükség van rá — он нужен здесь; önre itt semmi \szükség — вам тут не место; mi \szükség volt erre? — для чего же это понадобилось? nem lévén rá \szükség за ненадобностью; nincs \szükség — нет необходимости; erre semmi \szükség sincs — в этом нет никакой надобности/нужды; \szükség esetén — в случае необходимости/надобности/нужды; végső \szükség esetén — на крайний случай; \szükség esetére — на всякий случай; biz., tréf. на всякий пожарный случай; \szükség szerint — по мере надобности; \szükség nélkül — без нужды; minden \szükség nélkül — без всякой надобности; \szükségen felül — сверх потребности; \szükség bői v. \szükségtől hajtva/ kényszerítve — по необходимости; по нужде; в силу необходимости; a \szükségből erényt csinál — сделать из нужды добродетель; \szükségét érzi, hogy — … (по)чувствовать потребность + inf.; \szükségét érzi/látja, hogy megmondja — … он не может (удержаться, чтобы) не сказать; közm. a \szükség törvényt bont — нужда заставит пойти на веб;mire van \szüksége? — чего вам недостаёт? segítségre van \szükségtík им нужна помощь;
2. (kereslet) спрос (на что-л.);\szükség szerint — в зависимости от спроса;ha — а vevőknek \szükségük van az árura… если имеется спрос на товар…;
3. (ínség, szegénység) нужда, бедность; (nyomor) нищета; (baj) беда; (szerencsétlenség) бедствие; бедственное положение; (hiány) недостаток; (nélkülözés) лишения s., tsz.; (gond) заботы n., tsz.;\szükségbe jut — попасть в беду; \szükségben él — жить в нужде; \szükségben van — быть v. находиться в беде/опасности; \szükséget lát/ szenved — испытывать/испытать нужду; нуждаться; терпеть нужду/лишения; \szükséget kezd szenvedni — зануждаться; mindenben \szükséget szenvednek — они испытывают нужду во всём; vmiben \szükséget szenvedő — нуждающийся; терпящий нужду;beköszöntött — а \szükség настала нужда;
4.kis \szükség — маленькая нужда; nagy \szükség — большая нужда; \szükségre megy — пойти на двор; (kutya) гулить/погулять; kis \szükségre megy — ходить за маленькой (нуждой) v. малой нуждой; \szükségét végzi — отправлять естественные потребности; biz. отправлять нужды; ходить/сходить; tréf., biz. отдать долг природеbiz.
természeti \szükség (vizelés v. székelés) — естественная потребность; biz. нужда; -
2 δεον
III- οντος τό [δέω II] тж. pl. нужное, должное, надлежащее, необходимоеἐς τὸ δ. Her. — в случае надобности, но тж. ἐς (τὸ) δ. Soph., Her., εἰς δ. Dem. кстати, во-время;
ἐν (τῷ) δέοντι (sc. καιρῷ) Her., Eur., Thuc., Arph. — своевременно;πρὸ τοῦ δέοντος Soph. — преждевременно;οὐδεν δ. Her., εἰς οὐδὲν δ. Dem. — без всякой надобности, ни к чему, зря;θᾶττον τοῦ δέοντος Plat. — скорее, чем нужно -
3 urgeo
(urgueo), ursī, —, ēre1)а) жать, давить ( onus urget Pl)Quintilium perpetuus sopor urget H — вечный сон объемлет Квинтилияб) напирать, нажимать ( hostes urgebant Sl); втискивать ( naves in brevia V); толкать, вталкивать, вкатывать ( saxum O); теснить, преследовать ( urgueri ab inimicis C); вытеснять ( dies diem urget O); гнать, погонять ( unda undam urget O)altum u. H — устремляться в открытое море3) мучить ( aliquem fame Sl T); угнетать ( aliquem laboribus O): удручать (urgens senectus C)4) прилегать, примыкать, быть смежнымu. vallem V — прилегать к долинеurbem aliā urbe u. C — строить один город рядом с другим6) донимать, осаждать ( aliquem interrogando C); нападать ( ferro urgeri Lcn)hac urguet lupus, hac canis погов. H — с одной стороны угрожает волк, с другой — собака (о положении «между двух огней»)7) твёрдо отстаивать ( jus C); настойчиво предлагать, без устали повторять, упорствовать, настаивать ( propositum H); не уходить, упорно оставаться, постоянно находиться (u. forum C)8) жадно ловить, использовать (occasionem C; successūs suos Lcn)9)а) напрягать ( vocem ultra vires Q); ревностно трудиться, налегать (u. opus O); ускорять ( iter O)u. orationem Q — горячо говоритьб) усердно обрабатывать ( arva H) -
4 керектик
надобность;эч бир керектиги болбой туруп без всякой надобности. -
5 zərurət
сущ.1. необходимость, надобность, потребность в чём-л. Birləşmə zərurəti необходимость объединения, zərurəti hiss olunurdu nəyin ощущалась необходимость в чём; zərurət qarşısında qalmaq оказаться перед необходимостью, быть вынужденным сделать что-л.; daxili zərurət внутренняя потребность, həyati zərurətlər жизненные потребности, heç bir zərurəti olmadan без всякой надобности:2. филос. необходимость (существенная закономерная связь явлений, которая вытекает из самой природы вещей). Zərurət və təsadüf fəlsəfi kateqoriyalardır необходимость и случайность – философские категории, təsadüf zərurətin təzahür formasıdır случайность есть форма проявления необходимости, tarixi zərurət историческая необходимость3. неизбежность (неминуемость, неотвратимость) -
6 nicht nötig
част.общ. без всякой необходимости, без всякой нужды, без надобности, без нужды -
7 unnötigerweise
нареч.общ. без всякой необходимости, без всякой нужды, без надобности, без нужды, напрасно -
8 ohne Not
предл.общ. без надобности, без (какой-л.) необходимости, без (особой) нужды, без всякой необходимости, зря, ни с того ни с сего
См. также в других словарях:
Семейство голубиные — Голуби птицы средней величины с маленькой головкой, короткой шеей и обильным и жестким оперением. Жесткое и твердое оперение прилегает довольно гладко: отдельные перья его сравнительно велики, широко закруглены, снизу пушисты. В оперении… … Жизнь животных
Нечистоты и их вывоз — Накопление Н. вблизи жилых помещений вредно отзывается на общественном здоровье, и поэтому они подлежат своевременному удалению или уничтожению. Сюда относятся: 1) плотные и жидкие извержения людей и животных; 2) помои из кухонь, прачечных, бань … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Судебное красноречие — История судебного красноречия. Из государств древнего мира особенное значение для истори С. красноречия имеют Афины и Рим. В Афинах С. красноречие достигло высокой степени развития благодаря свободному политическому устройству и существованию… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Путешествие из Каира на Синай — Монахи, не знающие ни Бога, ни людей, уединились в пустыне и жили там только для себя, что совсем уже не по христиански, христианину подобает оставаться на миру, среди людей. Лютер* * В этой цитате из Лютера, основавшего носящее его имя… … Жизнь животных
ФАКТ — В народном освоении, в русской национализации иностранных слов можно установить историко семантические закономерн ости. Некоторые понятия, несмотря на своеобразные различия их национально языкового выражения, заключают в себе интернациональное… … История слов
Телепатия — сообщение на расстояние одним лицом другому представлений, мыслей и чувствований без посредствующего воздействия на органы чувств при помощи слов, письменных знаков или иных сигналов. Этот термин недавно введен в употребление членами английского… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
на́добность — и, ж. Необходимость, потребность. [Макар] полагал, что раз он «пропал», его обязанность лежать спокойно, и ему нет надобности идти опять по тайге. Короленко, Сон Макара. Приказчик с нервной дрожью в пальцах закрывает коробки и без всякой… … Малый академический словарь
энтере дю пёпль — * intérêts du peuple. Интересы народа. 9 го и 10 го июля в залу заседаний являлись депутации от различных торговок и благодарили третье сословие за то, что оно поддерживает les intérêts du peuple . А третье сословие соображало, что если без… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЛЕОНАЗМ — (греч., от pleonazo изобилую). Частое повторение без всякой надобности одних и тех же слов; обилие лишних слов в речи. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЛЕОНАЗМ [гр. pleonasmos избыток] филол.… … Словарь иностранных слов русского языка
Пищевое довольствие — Пищей, по Фойту, принято называть смесь пищевых веществ, которая сохраняет тело в данном составе его или придает ему желаемый состав (при росте, болезнях и т. под.). В ст. Диета указаны распределение пищевых элементов и нормы пищевых веществ,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Созвездия — произвольно взятые звездные группы, как они видны с земли и совершенно независимо от действительных расстояний и возможной взаимной связи звезд. Пережиток древности, они в современной астрономии служат лишь мнемоническим подспорьем для знакомства … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона